ترجمه و معنی درس ۷ عربی هفتم

در این نوشته با ترجمه و معنی درس ۷ عربی هفتم همراه شما هستیم.

ترجمه و معنی درس ۷ عربی هفتم

الْأُسْرَهُ النّاجِحَهُ

خانواده موفق

السَّیِّدُ زارِعیّ فَلّاحٌ و زَوْجَتُهُ فَلّاحهٌ. هُما ساکِنانِ مَعَ أولادِهِما فی قَریَهٍ. عارِفٌ أکبَرُ مِنَ الْأخَوَیْنِ وَ سُمیَّهُ أکْبَرُ مِنَ الْأُخْتَیْنِ. هُمْ أُسْرَهٌ ناجِحَهٌ. بَیتُهُمْ نَظیفٌ وَ بُسْتانُهُم مَمْلوءٌ بِأشْجارِ الْبُرتُقالِ وَ الْعِنَبِ وَ الرُّمّانِ وَ التُّفّاحِ.

آقای زارعی کشاورز است و همسرش کشاورز است. آن ها با فرزندانشان در روستا زندگی می کنند. عارف بزرگ تر از دو برادرش است و سمیه بزرگ تر از دو خواهرش است. آن ها خانواده موفقی هستند. خانه شان تمیز است و باغشان پر از درخت های پرتقال و انگور و انار و سیب است.

حِوارٌ بَیْنَ الْوالِدِ وَ الْأَوْلادِ

گفتگوی بین پدر و پسران

الْوالِد: أیْنَ ذَهَبْتَ یا عارِفُ♦️عارف: إلَی بَیْتِ الْجَدِّ وَ الْجَدَّهِ مَعَ صادِقٍ وَ حامِدٍ.

پدر: ای عارف کجایی؟♦️عارف: به خانه ی پدربزرگ و مادربزرگ با صادق و حامد.

الْوالِد: کَیْفَ رَجَعْتُما یا صادِقُ وَ یا حامِدُ؟♦️ الْأخَوانِ: بِالسَّیّارَهِ.

پدر: ای صادق و ای حامد چطور برگشتید؟♦️دو برادر: با خودرو.

الْوالِد: لِماذا ذَهَبْتُمْ أیُّها الْوْلادُ♦️ الْأخْوَه: لِمُساعَدَهِ جَدِّنا.

پدر: ای پسران چرا رفتید؟♦️ برادران: برای کمک به پدربزرگمان

حِوارٌ بَیْنَ الْوالِدَهِ وَ الْبَناتِ

گفتگوی بین مادر و دختران

الْوالِدَه: أیْنَ ذَهَبْتِ یا سُمَیَّهُ؟♦️ سُمَیّه: إلَی بَیْتِ الْجَدِّ وَ الْجَدَّهِ مَعَ شَیْماءَ وَ نَرْجِسَ.

مادر: ای سمیه کجا رفتی؟♦️ سمیه: به خانه ی پدربزرگ و مادربزرگ با شیما و نرگس.

الْوالِدَه: کَیْفَ رَجَعْتُما یا شَیْماءُ وَ یا نَرْجِسُ؟♦️الْأُخْتانِ: بِالسَّیّارَهِ.

مادر: ای شیما و ای نرگس چگونه برگشتید؟♦️دو خواهر: با خودرو.

الْوالِدَه: لِماذا ذَهَبْتُنَّ أیَّتُها الْبَناتُ؟ ????الْأخَوات: لِمُساعَدَهِ جَدَّتِنا.

مادر: ای دختران چرا رفتید؟♦️خواهران: برای کمک به مادربزرگمان

برای مشاهده گام به گام سایر صفحات کتاب کافیست آن را در گوگل به همراه عبارت «حالا درس» جست و جو کنید.

امتیاز شما به این مقاله

5 از 3 رای

+ارسال دیدگاه